Aucune traduction exact pour "معامل تناسبي"

Traduire anglais arabe معامل تناسبي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • By contrast, the award of service concessions is not regulated separately, but general principles of Community law apply - such as transparency, equality of treatment, proportionality and mutual recognition.
    وفي المقابل، ليس هناك نظام منفصل بشأن منح امتيازات الخدمات، وإنما تسري مبادئ عامة من قانون الجماعة - مثل الشفافية، والمساواة في المعاملة، والتناسب، والاعتراف المتبادل.
  • Lastly, police cadets and police escorts are given special training on the issue of ill-treatment and the principle of proportionality.
    وأخيراً، يتلقى طلاب كليات الشرطة ووحدات شرطة الحراسة تدريباً محدداً عن إشكالية سوء المعاملة ومبدأ التناسب.
  • Proposals to substitute “creditors of the same class” with “similarly situated creditors”, “paid” with “satisfied” and “equally” with either “rateably” or “proportionate to their claim” were supported.
    أُيِّدت اقتراحات تدعو إلى الاستعاضة عن عبارة "الدائنين المنتمين إلى نفس الفئة" بعبارة "الدائنين المتساوين في الوضع"، وعن كلمة "دفع" بكلمة "أداء"، وعن عبارة "معاملة متساوية" إما بعبارة "معاملة تناسبية" أو "معاملة متناسبة مع مطالباتهم".
  • However, only if the principles of equal treatment, transparency and proportionality are respected will public auctions allow competition for the market to take place.
    بيد أن المزادات العلنية لا تتيح قيام منافسة على السوق إلا إذا احتُرمت مبادئ المساواة في المعاملة والشفافية والتناسب.
  • Some companies have attempted to adapt their existing logistics services to fit both on-line transactions and regular transactions.
    فقد حاولت بعض الشركات تعديل خدماتها اللوجستية القائمة بحيث تناسب المعاملات الإلكترونية والمعاملات العادية.
  • The principles of SDT, LTFR and proportionality must be translated into operational and effective provisions to enable DCs, particularly LDCs, to pursue development policies.
    ويجب ترجمة مبادئ المعاملة الخاصة والتفاضلية وعدم التقيد تماماً بمبدإ المعاملة بالمثل والتناسبية إلى أحكام عملية وفعالة لتمكين البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، من اتباع سياسات إنمائية.
  • But there would be difficulties in assessing what amounted to “reasonable availability” for this purpose, and on balance, the Special Rapporteur believes that the link between reciprocity and proportionality can sufficiently be drawn out in the commentary.
    ولكن الصعوبات ستنشأ في تقرير “توفر الإمكانية بصورة معقولة” لهذا الغرض. ويعتقد المقرر الخاص، بشكل عام، أنه يمكن تناول الصلة بين المعاملة بالمثل والتناسب بقدر كاف من الإسهاب في التعليق.
  • The discussion on the methods of submitting that information to the secretariat indicated that the current interfaces between registries and the ITL are technically well suited to such a transfer and can be expected to transfer the data more reliably than manual methods.
    وأشارت المناقشة التي تناولت أساليب تقديم تلك المعلومات إلى الأمانة إلى أن آليات الوصل الموجودة حالياً بين السجلات وسجل المعاملات الدولي تناسب جداً من الناحية التقنية مثل هذا النقل ويمكن أن يتوقع منها نقل البيانات بعول أكبر من الأساليب اليدوية.
  • The remaining Fifty per cent of the total votes shall be allocated to each member in proportion to its “Coefficient of Jute-related Importance” (COJI) as defined in sub-paragraph (d) below.
    أما نسبة الخمسين في المائة الباقية من مجموع الأصوات فتخَّصص لكل عضو بالتناسب مع "معامل أهميته المتصلة بالجوت" كما هو معرَّف في الفقرة الفرعية (د) أدناه.
  • The remaining [Sixty] [Fifty] per cent of the total votes shall be allocated to each member in proportion to its “coefficient of jute-related importance” (COJI) as defined in sub-paragraph (d) below.
    أما نسبة ال‍ [ستين] [خمسين] في المائة الباقية من مجموع الأصوات فتخَّصص لكل عضو بالتناسب مع "معامل أهميته المتصلة بالجوت" كما هو معرَّف في الفقرة الفرعية (د) أدناه.